中国語のフレーズ・例文を探すこのタイプ(型式)の商品はほとんど売り切れてしまった。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

这个款式的货几乎都卖光了。

Zhèige kuǎnshì de huò jīhū dōu mài guāng le .

このタイプ(型式)の商品はほとんど売り切れてしまった。

几乎都~”は「ほとんど全て~」という表現です。この場合の“”は第一声で読まれるので、注意が必要です。

再抱怨也解决不了问题。

Zài bàoyuàn yě jiějuébuliǎo wèntí .

 

价格定得是不是有点儿太高了。

Jiàgé dìng de shì bu shì yǒudiǎnr tài gāo le .

価格設定が少し高すぎるのではないでしょうか。

このフレーズの“是不是~”は質問をしているのではなく、婉曲に自分の意見を述べるときに使われる表現です。

有一半左右的员工辞职了。

Yǒu yíbàn zuǒyòu de yuángōng cízhí le .

 

沙滩上坐着很多年轻人。

Shātān shàng zuòzhe hěn duō niánqīngrén .

砂浜に若者がたくさん座っていますね。

このフレーズのように、人や事物の存在・出現・消失を表す文を「存現文」と言い、語順は「場所+動詞フレーズ+存在・出現・消失した人や事物」となります。“坐着”の“”は「座っている」のように動作や状態の継続を表します。

スポンサー