中国語のフレーズ・例文を探すこちらの温泉は本当にすばらしいですね。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

你们的温泉好极了!

Nǐmen de wēnquán hǎojí le !

こちらの温泉は本当にすばらしいですね。

このフレーズの“”は程度補語で、後ろに“”をともなって、形容詞や心理活動を表す動詞の程度が極端であることを表します。

我们这儿的菜也很好吃啊。

Wǒmen zhèr de cài yě hěn hǎochī a .

わたくしどもの料理もおいしいですよ。

人や事物(場所を表さない名詞)+“这儿/那儿”で、「~のところ」という表現になります。このフレーズでは“我们这儿”で「わたくしどものところ」となります。

你走得太快了!

Nǐ zǒu de tài kuài le !

あなたは歩くのが早すぎます!

形容詞“”は、このフレーズのように様態補語として動詞の後に置かれると、「~するのが早い」という意味になります。連用修飾語として動詞の前に置かれると、「急いで~(をする)」「早く~(をする)」の意味になります。

你别喝啊!

Nǐ bié hē a !

飲まないでくださいよ。

”は禁止を表す副詞で、しばしば命令文に使われます。このフレーズのように“~”の場合は、「~しないで」「~するな」と、これからある動作を行わないようにという意味になります。一方“”だと、「~するのをやめて」のように、すでに行われている動作をこれ以上続けないようにという意味になります。

他们正在接受培训。

Tāmen zhèngzài jiēshòu péixùn .

彼らはいま研修を受けています。

正在”は「ちょうど~しているところだ」という意味の副詞で、動作・行為が進行中であることを表します。動詞フレーズの前に置きます。

スポンサー