中国語フレーズ・例文・"動作"・今日は本当に楽しかったです!

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

今天玩儿得真开心!

Jīntiān wánr de zhēn kāixīn !

今日は本当に楽しかったです!

このフレーズの“真开心”(実に楽しい)は、“玩儿”(遊ぶ)という動作の様態を表しており、このように動作や事物の様態を表す補語を「様態補語」と言います。様態補語はふつう形容詞や形容詞フレーズからなり、動詞との間に“”が入ります。

可以进去看看吗?

Kěyǐ jìnqu kànkan ma ?

入って見てもいいですか。

このフレーズの“进去”は、動詞“”(入る)の後に“”(いく)をつけて「入っていく」という動作の方向を示しています。この“”のような動作や状態の方向を示す語を「方向補語」と言い、中でもこのように1文字の動詞が補語となっているものを「単純方向補語」と言います。

你可以在那儿换衣服。

Nǐ kěyǐ zài nàr huàn yīfu .

あちらで着替えられますよ。

介詞の“”は、「“”+場所+動詞」で「~で/~に~(する)」のように、動作や行動が行われる場所を表します。

我带来了一些饮料和吃的东西。

Wǒ dàilaile yìxiē yǐnliào hé chī de dōngxi .

わたしは飲み物と食べ物を少し持ってきたわ。

単純方向補語“来/去”が目的語をとるとき、その目的語が一般的な事物で、かつその動作が既に実現している場合、「動詞+“来/去”+目的語」の語順になります。これに対し、その動作がまだ実現していない場合は、「動詞+目的語+“来/去”」となります。

开车去只要一个小时。

 

Kāi chē qù zhǐ yào yí ge xiǎoshí .

車で1時間しかかかりません。

”は副詞で、動詞の前に置かれ、「ただ」「ただ~だけ」の意味を表します。“开车去”は「車で行く」の意味ですが、この部分は連動文で、前の動詞(車を運転する)が後ろの動詞(行く)の手段や方法を表しています。

スポンサー