省略型疑問文解説

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー
1.省略型疑問文

 語気助詞“”を名詞句の後に直接つけて,<名詞句+“”?>の形で「~は?」と相手に尋ねる疑問文を作ることができます。もしまとまった発話の最初にこの疑問文が来た場合は,「~はどこですか?」と場所を尋ねる意味になります。
老李呢? 我怎么没看见他?
(李さんは?なんで姿を見かけなかったんだろう。)
[Lǎo Lǐ ne? Wǒ zěnme méi kànjian tā?]
 そうでない場合は,前後の場面等で推測可能な質問内容を省略していることになりますので,その質問内容は前後の場面等により異なります。
我去北京。你呢?
(私は北京に行きます。あなたは?)
[Wǒ qù Běijīng. Nǐ ne?]
你上午值班,下午呢?
(あなたは午前は当直ですが,午後は?)
[Nǐ shàngwǔ zhíbān, xiàwǔ ne?]
2.名詞句以外のもの+“

 “”による省略型疑問文には,名詞句以外の,節に“”をつけて出来上がるものもあります。
她不同意呢?
(彼女が同意しなかったら?(どうしよう))
[Tā bù tóngyì ne?]
スポンサー