别提了

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

别提了
指不愿意说
いいたくないを表す。

A王洪不是你的女朋友吗?你为什么不去找她,而来找我呢?
王洪は貴方の彼女じゃないですか?何で、彼女を探しに行かなくて、私に探しに来ました?

B我和她吹了.
私は彼女と分かれました。

A吹了,为什么?因为你没有房子吗?
分かれました?何でですか?貴方が家を持っていないから?

B别提了,她也不愿意和我分手,但是她父母坚决不同意我们在一起.
言いたくない、彼女も分かれたくないけど、彼女の親は賛成しません。

板上钉钉
形容定下来的事情不可改变
決まったことが絶対変わらないことを表す。

A 下星期我们一起去旅游的事,不会改变吧?
B 放心吧,这是板上钉钉的事.

 来週、一緒に旅行に行く事は、かわりがないでしょうか?
 安心して、絶対かわりがないよ。

「要不」
「要不」は「もしそううでなければ」という意味を表す。前の叙述を打ち消し、仮定の結果を引き出す。

例 这么晚了,要赶快回家,要不家里人会担心。
   そんなに遅くなって、早く帰らないと、家族の人が心配になる。

スポンサー