WindowsとMacは互換性に問題があるので
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期二, 07/30/2013 - 19:23
PC机和苹果机兼容性不足,文件交换时偶尔会出现问题。
PCjī hé píngguǒjī jiānróngxìng bùzú, wénjiàn jiāohuàn shí ǒuěr huì chūxiàn wèntí.
WindowsとMacは互換性に問題があるので、ファイルをやり取りする際に問題が出ることがあります。
※「PC」とはパソコン(Personal Computer)を指しますが、中国語ではWindowsのマシンを特に指すことも多いです。「苹果机=Mac」はアップル社のメーカー名から「苹果(りんご)」と呼ばれます。「偶尔」は「時々」という意味でしばしば「会」とセットで使われ、「時々~することがあることがあるかもしれない」という意味になります。
Blog:
スポンサー