请务必戴好安全帽
qǐng wùbì dàihǎo ānquánmào
必ずヘルメットを着用してほしい
“务必”は「必ず」の意味で、“一定要”や“必须”に言い換えることができます。
已经达到了世界领先水平
yǐjīng dádàole shìjiè lǐngxiān shuǐpíng
すでに世界のトップレベルに達した
“领先”は「リードする」「先頭に立つ」という意味で、“世界领先水平”は世界をリードするレベル、つまり「世界のトップレベル」を意味します。
不好意思。
Bù hǎoyìsi.
申し訳ない。
“不好意思”は「申し訳ない」「恐縮です」という意味を表すほか、「恥ずかしい」「きまりが悪い」という意味もあります。
太难了,我听不懂。
Tài nán le, wǒ tīngbudǒng.
難しすぎて(聞いて)わかりません。