介詞解説
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
1.介詞
介詞は「前置詞」とも言います。英語の前置詞と似ていますが,中国語の場合,介詞フレーズ全体は動詞の連用修飾語になりますから,語順は動詞の前に置かれます。
介詞 + 目的語 動詞
我 {在 图书馆} 看 书。 (私は図書館で本を読みます。)
2.常用される介詞例
以下,常用される基本的な介詞のうちいくつかをあげておきます。
介詞 表す意味 例
在 場所・時間「~で」「~に」 我在图书馆看书。
(私は図書館で本を読みます。)
离 隔たり「~から」 我家离火车站不远。
(私の家は駅から遠くない。)
从 出発点「~から」 他从中国回来了。
経過点「~を」 (彼は中国から帰ってきた。)
对 対象「~に対して」 他对这件事有意见。
(彼はこの件に不満がある。)
跟 対象「~と」「~に」 你跟他一起去吧。
(あなたは彼といっしょに行きなさいよ。)
往 方向「~に向かって」 一直往南走吧。
(まっすぐ南へ行きなさい。)
替 受益者「~のために」 大家都替你高兴。
(みんな君のために喜んでいる。)
给 与える相手「~に」 她给我介绍了这儿的情况。
(彼女は私にここの状況を紹介してくれた。)
朝 方向「~に向いて」 大门朝南开。
(正門は南向きです。)
向 方向「~に向かって」 列车向东奔驰。
(列車が東へ向かって疾走する。)
为 受益者「~のために」 他为这本书写了一篇序。
(彼はこの本のために序文を書いた。)