選択疑問文解説

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー
1.選択疑問文

 “()A还是B?”の形で,「Aか,それともBか」とどちらかを選択させる疑問文を「選択疑問文」と言います。この場合の“还是”は接続詞です。また,文末には語気助詞“”をつけてはいけません。
是你去,还是我去?
(あなたが行きますか,それとも私が行きますか。)
[Shì nǐ qù, háishi wǒ qù?]
你今天去,还是明天去?
(あなたは今日行きますか,それとも明日行きますか。)
[Nǐ jīntiān qù, háishi míngtiān qù?]
你喜欢听音乐还是喜欢看电影?
(あなたは音楽を聴くのが好きですか,それとも映画を見るのが好きですか。)
[Nǐ xǐhuan tīng yīnyuè háishi xǐhuan kàn diànyǐng?]
2.“”構文での選択疑問文
 “”構文で,上記AとBの部分に選択させる2つの項目を入れると,例えば


  她 是医生 还是 是护士 ?
     A     B
となりますが,“”がダブってしまいますので,2つの“”を一つに融合させて,次のように言います。
她是医生还是护士?
(彼女は医者ですか,それとも看護婦ですか。)
[Tā shì yīshēng háishi hùshi?]
スポンサー