中国語 フレーズ・例文を探す 我被妈妈批评了。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on Fri, 03/13/2020 - 22:07
我被妈妈批评了。
Wǒ bèi māma pīpíng le.
わたしは母さんに叱られました。
“被”のあとに動作の主体となる「人」などを置き、「~によって…されます」という受け身の意味を表します。その際、動詞は単独で使わず、「+α」としてあとに“了”や補語などをつけることが多くあります。
我叫他去买盒饭。
Wǒ jiào tā qù mǎi héfàn.
わたしは彼に弁当を買いに行かせます。
使役動詞“叫”・“让”・“请”などを使うと、「(人に)~させる」という意味の使役文を作ることができます。中でも“叫”は「(人に)~させる/~するように言う」のような軽い命令のニュアンスを含みます。
我没把这件事告诉他。
Wǒ méi bǎ zhè jiàn shì gàosu tā.
わたしはこのことを彼に伝えていません。
“把”を使って目的語を動詞の前に置くと、それに対して何らかの処置を加えたり、その動作によって生じた結果や影響などを表すことができます。否定文にする場合は“把”の前に“没”か“不”をつけます。
请给我发邮件。
Qǐng gěi wǒ fā yóujiàn.
私にメールを送ってください
この文の“给”は前置詞で、動作の対象や受け手などを導く場合に使われ、「(誰々)に」「(誰々の)ために」という意味を表します。“给”のあとには動詞フレーズが続きます。
Blog:
スポンサー