文法ノート-離合動詞

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語の2文字の動詞の中で、最初の1文字が動詞、2つ目の文字がその目的語という構造のものがある。これを離合動詞という。

        例:起床(qǐ chuáng)

        起きる、起床すると言う意味の「起床」と言う2文字の動詞は、「起」が動詞で、その目的語が「床」、とこ、ベッドで、そこから起きるということで、起床、起きるという意味になる。

        他には、眠る(睡觉)、出勤(上班)、退勤(下班)、踊る(跳舞)、ジョギングする(跑步)、散歩する(散步)、病気になる(生病)熱が出る(发烧)、会う(见面)などがある。

    *離合動詞の特徴

        1)数量詞や動態助詞(了、过、着)などは2文字の動詞の間に入る。

私はゆうべ(昨晩)3回も目が覚めた。

我昨晚起了三次床。

昼に30分寝ました。

        中午睡了三十分钟觉。

娘は今、寝ています。

        女儿现在睡着觉。

        今週は5日、出勤しました。

        这星期上了五天班。

        今週、3回踊りに行きました。

       这星期跳了三次舞。

       先週、1度、熱がでました。

       上星期发了一次烧。

       2)離合動詞の後ろには普通、目的語をつけない。

       目的語をとる場合は、離合動詞の後ろではなく、離合動詞の前に

       「前置詞など+目的語」の形で置く。

明日、私は彼女と会います。

       明天我和她见面。

毎朝、私は近所の公園でジョギングしています。

       每天早上,我在附近的公园跑步。

先週の土曜日、私は香山公園を散歩しました。

       上星期六,我在香山公园散了步。

去年、大学を卒業しました。

       去年我(从) 大学毕业了。

※从を省略することが多い

スポンサー