中国語のフレーズ・例文・買いますか。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

你要买吗?

Nǐ yào mǎi ma ?
買いますか.
~”の“~”に動詞を入れると、「~したい」という表現になります。“”が希望・願望を表す(第18課)のに対し、“”は意志に基づく強い要求を表します
你不用洗。 你不用帮忙
Nǐ búyòng xǐ . Nǐ búyòng bāngmáng .
洗わなくてもいいですよ。手伝うには及びません.
「~しなければならない」「~すべきだ」という場合は、助動詞“”を使いますが、「~しなくてもいい」という否定文の場合は“不要”ではなく“不用”を使います。もし“不要”を使うと「~しないでください」「~するな」という禁止表現になってしまいます。

请写在黑板上好吗?

Qǐng xiězài hēibǎnshang hǎo ma ?
黒板に書いてもらえますか
動作・行為が行われ、最終的に落ち着く場所や方向・位置を表す場合、動詞の後に前置詞“”をつけます。また、“”の後に来る場所を表す名詞には、“上/下”、“里/外”など方位・方向を表す言葉をつけなければなりません。
不过东西都有点儿贵.
Búguò dōngxi dōu yǒudiǎnr guì .
「少し~」「ちょっと~」と程度が軽いことを表す言い方には2種類あり、このフレーズの“有点儿”は、「~」の前に置いて望ましくないことについて「少し~だ」と述べる表現です。
也有便宜一点儿的吧.
Yě yǒu piányi yìdiǎnr de ba .
このフレーズの“一点儿”は、「少し~」「ちょっと~」の「~」の部分の前に置き、客観的評価を言う表現です。
来一杯乌龙茶。
Lái yì bēi wūlóngchá .
ウーロン茶を一杯ください
中国語の名詞には「~冊」、「~本」のようにそれぞれの名詞に特有の助数詞があり、これを量詞と呼んでいます。このフレーズの「ウーロン茶」のように茶碗やカップに入ったものは“”で数えます。なお、中国語の量詞も日本語と同じく数字の後に置きますが、日本語では「お茶一杯」というところを中国語は“一杯茶”の順序で言います。

スポンサー