中国語フレーズ・例文・"疑問文"・これはいくらですか。
Submitted by whenis on 星期二, 07/26/2011 - 08:01这双多少钱?
これはいくらですか。
「~はいくらですか」と聞くには“~+多少钱?”と言います。なおこのフレーズはスポーツシューズについて尋ねているので、「これ」は靴などを数える量詞“双”を使って“这双”と言います。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
中国語会話 1日ひとつ中国語
これはいくらですか。
「~はいくらですか」と聞くには“~+多少钱?”と言います。なおこのフレーズはスポーツシューズについて尋ねているので、「これ」は靴などを数える量詞“双”を使って“这双”と言います。
今何時ですか。
“几”は一般に10までの数を予測して「いくつ」と尋ねる時の疑問詞です。時間や分は二けたになることもありますが、決まり文句として“几”を使って尋ねます。
何を食べますか?
「A 動詞 B」のBの部分について「何を~するのか」とたずねたい時は、Bの部分に「何」にあたる疑問詞“什么”を置きます。中国語では英語のように疑問詞があっても文頭に持ってきません。
これはいくらですか?
どこかいいところはありますか?
ふつう文中に疑問詞があるとそれだけで疑問文になるので文末に“吗”をつける必要はありませんが、このフレーズのように疑問詞があっても文末に“吗”がついている場合、その疑問詞は不特定のものを表す意味で使われています。
三毛というんだろう?
動詞・形容詞の肯定形と否定形を重ねると「…でしょう?」「…ではないですか?」と予想を持って聞く疑問文になります。その場合、間の“不”は軽声になります。
本当ですか?