中国語フレーズ・例文・"疑問文"・これはいくらですか。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

这双多少钱?

Zhèi shuāng duōshao qián ?

これはいくらですか。

「~はいくらですか」と聞くには“~+多少钱?”と言います。なおこのフレーズはスポーツシューズについて尋ねているので、「これ」は靴などを数える量詞“”を使って“这双”と言います。

你会杂技?

Nǐ huì zájì ?

あなたは雑技ができますか?

習い覚えて「~ができる」と言う場合は“+~”を使い、このフレーズのように動詞としての“”の後に名詞フレーズが続く形は、技術、特に外国語が「できる」と言うときに使われます。なおこの文は疑問文ですが、疑問を表す文末の“”なしで、単に語気だけで疑問を表しています。

你会说日语吗?

Nǐ huì shuō Rìyǔ ma ?

あなたは日本語が話せますか?

”を使って「~できますか」とたずねる時は、このフレーズのように文末に“”をつけても、肯定形と否定形を並べて“会不会~”としても、疑問文をつくることができます。

对了,明天有法语考试吧?

Duìle , míngtiān yǒu Fǎyǔ kǎoshì ba ?

そうだ、明日はフランス語の試験があるんでしょう?

フレーズ冒頭の“对了”は、何かを思い出して「そうだ」という時の表現です。文末に“”のある疑問文は、「たぶんそうだ」と予想して聞く聞き方です。

真的吗?

Zhēn de ma ?

本当ですか。

真的”は「本当のことである」という意味で、疑問詞“”がついて「本当ですか?」という決まり文句です。

スポンサー