持続を表す“着”解説
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期五, 10/15/2010 - 12:16
1.アスペクト助詞“着”
“着”は動詞の後につき,状態の持続を表します。アスペクト助詞ですから,他のアスペクト助詞“了”や“过”と同じように,動詞の後に置きます。発音は軽声である,否定形は“没(有)”で否定するなどの共通点を持っています。
“着”は動詞の後につき,状態の持続を表します。アスペクト助詞ですから,他のアスペクト助詞“了”や“过”と同じように,動詞の後に置きます。発音は軽声である,否定形は“没(有)”で否定するなどの共通点を持っています。
2.動作の進行と状態の持続
“着”は動きの静かな動詞の後に付き,状態が持続していることを表します。
“着”は動きの静かな動詞の後に付き,状態が持続していることを表します。
他在沙发上坐着。
(彼はソファに座っています。)
[Tā zài shāfā shang zuòzhe.]
他在床上躺着。
(彼はベッドで横になっています。)
[Tā zài chuáng shang tǎngzhe.]
我去的时候,发现门开着。
(私が行ったとき,ドアが開いているのに気づきました。)
[Wǒ qù de shíhou, fāxiàn mén kāizhe.]
房间里没有人,门都锁着呢。
(部屋には人はいません,ドアはみな鍵がかかっています。)
[Fángjiān li méi yǒu rén, mén dōu suǒzhe ne.]
今天她穿着一件很好看的衬衫。
(今日は彼女はきれいなブラウスを着ています。)
[Jīntiān tā chuānzhe yí jiàn hěn hǎokàn de chènshān.]
これらの例でも,<動詞+“着”>の部分は,動きのない,静止した状態の持続を描写している点に注意してください。動きのある動作が進行している様子は,中国語では副詞“在”(cardset-045)を用いて表します。したがって,例えば
他在做什么?(彼は何をしているのですか。)
という質問に対して,
他在打篮球。(彼はバスケットボールをしています。)
と答えるとき,問いも答えも副詞“在”を用いますが,<動詞+“着”>を使って
*他打着篮球。
と言うことはできません。
他在做什么?(彼は何をしているのですか。)
という質問に対して,
他在打篮球。(彼はバスケットボールをしています。)
と答えるとき,問いも答えも副詞“在”を用いますが,<動詞+“着”>を使って
*他打着篮球。
と言うことはできません。
3.否定形
前述したように,否定形は副詞“没(有)”で否定し,“了”と違って“着”は否定されても消えずに残ります。ただ“着”は話者が目前の状態を描写することが主要な働きなので,否定形は実際にはあまり用いられません。
前述したように,否定形は副詞“没(有)”で否定し,“了”と違って“着”は否定されても消えずに残ります。ただ“着”は話者が目前の状態を描写することが主要な働きなので,否定形は実際にはあまり用いられません。
4.他のよく用いられる文型
(1)連動文において
“着”は<動詞1“着”+動詞2>という連動文(cardset-033)の第1動詞に後置して,第2動詞が表す動作が行なわれる際の付帯状況を表します。
(1)連動文において
“着”は<動詞1“着”+動詞2>という連動文(cardset-033)の第1動詞に後置して,第2動詞が表す動作が行なわれる際の付帯状況を表します。
躺着看书对眼睛不好。
(寝転がって本を読むのは目によくありません。)
[Tǎngzhe kàn shū duì yǎnjing bù hǎo.]
开着窗户睡觉很凉快。
(窓を開けて寝るのは涼しいです。)
[Kāizhe chuānghu shuìjiào hěn liángkuai.]
(2)存在文において
<場所 / 時間+動詞“着”+人 / 物>という存在文(cardset-062)で動詞に後置され,目的語の表す人や物が主語の表す場所や時間に存在していることを表します。
<場所 / 時間+動詞“着”+人 / 物>という存在文(cardset-062)で動詞に後置され,目的語の表す人や物が主語の表す場所や時間に存在していることを表します。
桌子上放着一本词典。
(机に辞書が1冊置いてあります。)
[Zhuōzi shang fàngzhe yì běn cídiǎn.]
客厅里坐着两位客人。
(応接間にお客が2人座られています。)
[Kètīng li zuòzhe liǎng wèi kèren.]
Blog:
スポンサー