同義語“一点儿”“有点儿”“一下儿”“一会儿”
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
1. “一点儿”: 少し。ほんの少し。少し、ちょっと。少しも。数量詞。不定の数量(わずかな量)を表す。名詞の前に置く。「少しも」と意味を表す時、「也」や、「都」で受けて、その後に否定形を置く。
2. “有点儿”:少々、少し、どうも。副詞。望ましくないことについて言うことが多い。動詞、形容詞の前に置く。
3. “一下儿”:(動詞の後ろに用いて)ちょっと~する、(試しに)~してみる。いきなり、急に。しばらくして、いっぺんで。
4. “一会儿”: ちょっとの間。暫く。すぐ。まもなく。副詞的に用いる。
数量の少し:“一点儿”
時間の少し:“一下儿”
例:我吃了一点儿面包。(私はパンを少し食べました。)
请等一下儿。 (ちょっと待ってください。)
名詞の前に置く:“一点儿”; 「少しも」と意味を表す時、「也」や、「都」で受けて、その後に否定形を置く。
動詞、形容詞の前に置く:“有点儿”
“有点儿”=“有一点儿”(少しある)
例:他喝了一点儿酒。 (彼はお酒を少し飲みました。)
你说的话我一点儿也没听懂。(あなたの話は少しも理解できませんでした。)
我有点儿理解你说的话了。 (あなたの話を少し理解できました。)
時間の長さ:“一下儿”﹤“一会儿”
例:请等一下儿。(ちょっと待ってください。)
请等一会儿。(しばらくお待ちください。)