中国語 フレーズ・例文を探す あなたの実家はどこですか。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期三, 10/27/2021 - 12:55
你老家在哪儿?
Nǐ lǎojiā zài nǎr?
あなたの実家はどこですか。
“老家”は「実家」という意味です。この問いに答えるには、例えば“我老家在北京。”(わたしの実家は北京です)のように“哪儿”の部分に答えとなる地名を入れればよく、語順は変わりません。
你怎么了?
Nǐ zěnme le?
君、どうしたの?
“怎么”には「どうやって」と方法を問う用法と、「なぜ」と原因や理由を問う用法がありますが、このフレーズの“怎么”は“了”を伴って「どうしましたか」の意味で状況を尋ねるのに用いられます。人を気遣うときにかける言葉として使えます。
中国的长城很有名,是吧?
Zhōngguó de Chángchéng hěn yǒumíng, shì ba?
中国の万里の長城は有名ですよね。
“长城”は「万里の長城」で、“万里长城Wànlǐ Chángchéng”とも言います。最後の“是吧?”は「そうですよね」「そうなんでしょ」と確認しています。
前面有一家便利店。
Qiánmiàn yǒu yì jiā biànlìdiàn.
前方にコンビニエンスストアがあります。
「~に…がいる/ある」と存在を表すには、“場所+有+人・物”の語順になります。この時の有は存在を表す動詞で、人や物は多く数量表現を伴います。
Blog:
スポンサー