まあなんとか。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期三, 06/19/2013 - 20:40
还凑合。
Hái còuhe.
まあなんとか。
※「それほど満足とは言えないのだが、そこそこよい」という意味のフレーズです。「凑合」という単語の元の意味は「寄せ集める」という意味で、それが転じて「なんとか間に合わせる」という意味で使います。「还」は「凑合」の程度を強調する「まあまあ、わりと」という意味です。「最近仕事の方はどう?」などという質問はこれでかわします。実際に、仕事がそれほどうまくいっていない場合にも使えますし、本当は非常に儲かっているのにもかかわらず、相手に不快な思いを抱かせないために敢えてへり下る時にも使えます。
Blog:
スポンサー