中国語のフレーズ・例文・シルクのハンカチを数枚買いました。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期六, 06/23/2012 - 11:39
我买了几块丝绸手绢。
シルクのハンカチを数枚買いました。
“手绢” shǒujuàn は「ハンカチ」。 “块” kuài はある面積、体積をもったものを数えるときの量詞で、「~枚」という意味です。 “了”le は動詞のあとに置かれているので「完了」を表しています。
我在磨剪刀。
ハサミを研いでいます。
“剪刀”iǎndāoは「はさみ」です。「ハサミを研いでいます」は、次のようにも言えます。“我磨剪刀呢。”Wǒ mó jiǎndāo ne. “我在磨剪刀呢。”Wǒ zài mó jiǎndāo ne.
- いらっしゃいませ、買い物をする
- 中国語のフレーズ・例文・フランス語を勉強したことありますか。
- 中国の民族
- 中国語フレーズ・例文・観光・動物園までの切符を1枚ください。
- 中国語フレーズ・例文・観光・鐘楼ですか、それとも鼓楼ですか。
我在休息呢。
休憩中です。
“休息”xiūxi は「休む」という動詞です。“在休息”zài xiūxi で「休んでいるところだ→休憩中だ」ということになります。
这块白薯有多重?
このさつまいもはどれくらいの重さがありますか?
日常生活でよく使うものについてはそれを数える単位(量詞)が決まっています。この文で使われている“块”はかたまり状のものを数える量詞です。
五块钱一斤。
500グラムあたり5元です。
「~あたり…」のように単位をつけるときは、金額の後におきます。なお、日常生活では伝統的な重さの単位である“斤”(一斤=500グラム)や“两”(一两=50グラム)をよく使います。
Blog:
スポンサー