中国語のフレーズ・例文を探すあなたはこの教科書を学び終えましたか。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
你学完这本课本了吗?
あなたはこの教科書を学び終えましたか。
このフレーズの“学完”(学び終える)のように、動詞の後ろにさらに「終わる」という意味の“完”がつくと、「~し終える/し終わる」という意味を表すことができます。このように、動詞の後ろについて動作がどのようになったかを補足することばを、「結果補語」と言います。
生词都记住了没有?
新出単語は全部覚えましたか。
“住”は動作が固定したり、「しっかり~する」という意味を表す結果補語です。結果補語の疑問文は、文末に“吗”をつけるか、このフレーズのように“没有”をつけて作ることができます。
你一个人别瞎猜了,好好找她谈谈吧。
1人でむやみに憶測しないで、ちゃんと彼女に会って話しなさいよ。
“瞎~”は「むやみに/やたらに/でたらめに~する」という意味で使われます。
这次你没考上大学,对今后有什么打算?
大学に受からなかったら、どうするつもり?
“打算”は「予定、心づもり」、もしくは後ろに動詞を続けて「~するつもり」という意味を表します。
你的英语说得怎么样?
あなたの英語は(話すのは)どうですか。
動作の状態がどのようであるかを尋ねるときは、様態補語の部分に“怎么样”を置いて聞きます。
我最近刚开始学英语,还不会说呢。
最近英語の勉強を始めたばかりで、まだ話せません。
“刚”は動詞の前に置いて、「~したばかり」という意味を表します。さらに「たったいま/いましがた~したばかり」のように時間が切迫している状況を言う時は“刚刚”を使います。