中国語フレーズ・例文・"買い物"・例文・誕生日に、彼は最新のMP4プレーヤーを買って、わたしにくれた。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
过生日时,他买了一个最新的MP4给我。
誕生日に、彼は最新のMP4プレーヤーを買って、わたしにくれた。
“给”は動詞、前置詞、助詞というように、いくつかの品詞に分かれます。文の中で前後にどういった語がくるかで、その意味と用法が違います。《動詞(あげる)》「“给”+ヒト+モノ」、《前置詞(…のために)》「“给”+ヒト+動詞句」、《助詞(…してやる;…してくれる;…しちゃった)》「“给”+動詞」、《使役を表す構造(~して…させる)》「動詞句+“给”+ヒト+動詞」。
我买烟,有“大熊猫”吗?
タバコください、「ジャイアントパンダ」ありますか?
単語の用い方や文の組み立ては正しくても、実際に中国人はそう言わない、あるいは日本語では通常言わない部分まで中国語では言う必要がある場合もあります。《「わたしは…する」という形での依頼や注文》“我到北京站。麻烦您开快点儿”(わたしは北京駅に行きます。すみませんが、ちょっと急いでください→北京駅までお願いします。すみませんが、ちょっと急いでください)、《生き物でないものが受身文の行為者になる》“我的毛衣被钉子划了一个洞”(わたしのセーターが釘に破られて穴が開いた→セーターが釘に引っかかって穴が開いた)。
这双鞋打折吗?
この靴は割引がありますか?
那双比这双便宜。
あれはこれより安いです。
我试试那双。
あれを履いてみます。