基礎中国語

基礎中国語

By whenis , 22 1月, 2022

「1つも,まったく,何も,誰も,どこも…ない」という全面的に否定を表す表現は,次の枠組みを使います。

时间还早,一个人都没来。

(時間がまだ早く,一人も来ていない。)

[Shíjiān hái zǎo, yí ge rén dōu méi lái.]

那个地方我一次也没去过。

(その場所は私は一度も行ったことがない。)

[Nèige dìfang wǒ yí cì yě méi qùguo.]

今天一点儿也不冷。

(今日はまったく寒くない。)

[Jīntiān yìdiǎnr yě bù lěng.]

我们一点儿都不累。

(私たちは少しも疲れていない。)

[Wǒmen yìdiǎnr dōu bú lèi.]

我什么也听不见。

(私は何も聞こえません。)

[Wǒ shénme yě tīngbujiàn.]

这件事谁都不知道。

(このことは誰も知らない。)

[Zhè jiàn shì shéi dōu bù zhīdào.]

By whenis , 20 1月, 2022

介詞“连”で強調したい成分を取り立てることができます。“连~都/也/还…”で「~さえ(も)…」「~まで(も)…」という表現になります。

  连五岁的孩子都懂得这个道理。

  (5歳の子供でさえこの道理はわかる。)

  连五十多岁的老师也参加长跑了。

  (50歳を越える先生でさえこの長距離競走に参加した。)

连五岁的孩子都懂得这个道理。

(5歳の子供でさえこの道理はわかる。)

[Lián wǔ suì de háizi dōu dǒngde zhèige dàoli.]

天上没有月光,连星星也没有。

(空には月の光がなく,星さえもない。)

[Tiān shang méi yǒu yuèguāng, lián xīngxing yě méi yǒu.]

这么大的事,你怎么连问都不问?

(こんなに大きなことなのに,あなたはどうして尋ねもしないのですか。)

[Zhème dà de shì, nǐ zěnme lián wèn dōu bú wèn?]

到这儿以后,我连一天也没休息。

(ここに来てから,私は1日も休んでいない。)

By whenis , 18 1月, 2022

“除了~以外”で「~を除いて,~のほか,~以外」という意味を表します。

除了他以外,别人都不知道这件事。

(彼を除いて,他の人はみなこのことを知らない。)

[Chúle tā yǐwài, biéren dōu bù zhīdào zhè jiàn shì.]

除了他喝酒以外,别的人都喝可乐。

(彼がお酒を飲むのを除いて,他の人はみなコーラを飲む。)

[Chúle tā hē jiǔ yǐwài, bié de rén dōu hē kělè.]

他除了喜欢滑雪以外,还喜欢滑冰。

(彼はスキーが好きなほかにも,さらにスケートも好きだ。)

[Tā chúle xǐhuan huáxuě yǐwài, hái xǐhuan huábīng.]

我除了学习汉语以外,还学习法语。

(私は中国語を勉強している以外にもさらにフランス語も勉強している。)

[Wǒ chúle xuéxí Hànyǔ yǐwài, hái xuéxí Fǎyǔ.]

By whenis , 16 1月, 2022

介詞は「前置詞」とも言います。目的語といっしょになって介詞フレーズを構成し,連用修飾語になります。介詞は動作の時間・場所・原因・対象など,様々な意味関係を表します。
介詞+目的語 動詞
我{在图书馆}看书。    
(私は図書館で本を読みます。)

我在图书馆看书。

(私は図書館で本を読みます。)

[Wǒ zài túshūguǎn kàn shū.]

我家离火车站不远。

(私の家は駅から遠くない。)

[Wǒ jiā lí huǒchēzhàn bù yuǎn.]

他从中国回来了。

(彼は中国から帰ってきた。)

[Tā cóng Zhōngguó huílai le.]

他对这件事有意见。

(彼はこの件に不満がある。)

[Tā duì zhè jiàn shì yǒu yìjian.]

你跟他一起去吧。

(あなたは彼と一緒に行きなさいよ。)

[Nǐ gēn tā yìqǐ qù ba.]

一直往南走吧。

(まっすぐ南へ行きなさい。)

By whenis , 14 1月, 2022

胖胖的人

(太った人)

[pàngpàngde rén]

老老实实的工人

(誠実な労働者)

[lǎolaoshíshíde gōngrén]

屋子里静悄悄的。

(部屋はひっそりとしています。)

[Wūzi li jìngqiāoqiāode.]

台布雪白雪白的。

(テーブルクロスは真っ白です。)

[Táibù xuěbáixuěbáide.]

慢慢儿地看

(ゆっくり見る)

[mànmānrde kàn]

好好儿介绍介绍

(しっかり紹介する)

[hǎohāor jièshàojieshao]

走得远远的

(遠くまで行く)

[zǒu de yuǎnyuǎnde]

写得清清楚楚的

(はっきりと書いてある)

[xiě de qīngqingchǔchǔde]

By whenis , 12 1月, 2022

一部の副詞と形容詞,形容詞の重ね型,動詞やフレーズなどが連用修飾語になる際に“地”を伴うことがあります。

  非常地困难   (非常に困難である)
  痛痛快快地玩儿 (思いっきり遊ぶ)
  怀疑地说    (疑わしそうに言う)

大胆地想

(大胆に考える)

[dàdǎn de xiǎng]

细心地算

(注意深く計算する)

[xìxīn de suàn]

感动地说

(感動して言う)

[gǎndòng de shuō]

怀疑地说

(疑わしそうに言う)

[huáiyí de shuō]

很顺利地办好了

(順調におこなった)

[hěn shùnlì de bànhǎo le]

手忙脚乱地解开了包袱

(慌てて包みを解いた)

[shǒu máng jiǎo luàn de jiěkāile bāofu]

彻底(地)解决

(徹底的に解決する)

[chèdǐ (de) jiějué]

仔细(地)看了一下

By whenis , 10 1月, 2022

形容詞には名詞を直接連体修飾できるものがありますが,これは一部の固定した組み合わせに限られます。

    新书  (新しい本)
  酸苹果 (すっぱいリンゴ)
  老实人 (誠実な人)

 多くの場合,<程度副詞+形容詞+“的”>の形,あるいは形容詞の重ね型の形にして自由に名詞を修飾することができます。

  很漂亮的衣服  (とてもきれいな服)
  厚厚的地毯   (ぶ厚いじゅうたん)
  挺贵的手绢儿  (高価なハンカチ)

 動詞や,フレーズが連体修飾語になる際には,“的”をは挟みます。
   来的人   (来る人,来た人)
  我要的书  (私のほしい本)

新书

(新しい本)

[xīn shū]

脏衣服

(汚れた服)

[zāng yīfu]

老实人

(誠実な人)

[lǎoshi rén]

很漂亮的衣服

(とてもきれいな服)

[hěn piàoliang de yīfu]

厚厚的地毯

By whenis , 8 1月, 2022

形容詞は動詞の助けなしで直接述語になります。英語のbe動詞に引きずられて“是”を入れないようにしましょう。
 形容詞を単独で用いると,比較・対照の意味が生じてしまうので,文を成り立たせるためには普通は飾りの“很”を置きます。

主語    述語        
今天  很   冷。(今日は寒いです。)    
(飾り)    
(形容詞)

这间屋子非常干净。
(この部屋はとてもきれいです。)
[Zhèi jiān wūzi fēicháng gānjìng.]

这个办法比较好。

(この方法は比較的よいです。)

[Zhèige bànfǎ bǐjiào hǎo.]

今天很热。

(今日は暑いです。)

[Jīntiān hěn rè.]

今天不热。

(今日は暑くありません。)

[Jīntiān bú rè.]

汉语难吗?

(中国語は難しいですか。)

By whenis , 6 1月, 2022

这儿,这里

(ここ)

[zhèr,zhèli]

那儿,那里

(あそこ)

[nàr,nàli]

哪儿,哪里

(どこ)

[nǎr,nǎli]

我的本子在老师那儿。

(私のノートは先生のところにあります。)

[Wǒ de běnzi zài lǎoshī nàr.]

我这里没有资料。

(私のところには資料がありません。)

[Wǒ zhèli méi yǒu zīliào.]

By whenis , 4 1月, 2022

里边儿没有人。

(中には人はいません。)

[Lǐbianr méi yǒu rén.]

中文杂志在上边儿,外文杂志在下边儿。

(中国語の雑誌は上にあり,外国語の雑誌は下にあります。)

[Zhōngwén zázhì zài shàngbianr, wàiwén zázhì zài xiàbianr.]

窗户前边儿有一盆花。

(窓の前に鉢植えの花が一つあります。)

[Chuānghu qiánbianr yǒu yì pén huā.]

你的钥匙在桌子上。

(あなたのキーはテーブルの上にあります。)

[Nǐ de yàoshi zài zhuōzi shang.]

可乐在冰箱里。

(コーラは冷蔵庫の中にあります。)

[Kělè zài bīngxiāng li.]