基礎中国語

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

基礎中国語

中国語 フレーズ・例文を探す 小孩儿不要票。

小孩儿不要票。

Xiǎoháir bú yào piào.
子どもは切符が要りません
このフレーズの“要”は「必要とする」「要る」という意味の動詞です。その否定表現“不要”は「要らない」「必要がない」という意味になります。

他个子很高。

Tā gèzi hěn gāo.
彼は背が高いです。
「主語+述語」の述語部分がさらに「小主語+小述語」になっている文を「主述述語文」と言います。このような文は「~は~が…です」と訳されることが多く、述語部分が文全体の主語の描写・形容の役割を担っています。

我送她礼物。

中国語 フレーズ・例文を探す 我每天学一个小时汉语。

我每天学一个小时汉语。

Wǒ měi tiān xué yí ge xiǎoshí Hànyǔ.
わたしは毎日、1時間中国語を勉強します。
動作の時間量を表す語(このフレーズでは“一个小时”)は動詞の後ろに置きます。動詞が目的語を伴う場合、目的語(このフレーズでは“汉语”)は時間量の後ろに置かれます。

你吃米饭,还是吃面包?

Nǐ chī mǐfàn, háishi chī miànbāo?
あなたはライスを食べますか、それともパンを食べますか。
選択疑問文では“这个苹果甜,还是酸?”(このリンゴは甘いですか、それともすっぱいですか)のように形容詞の述語を選択肢としたり、“你来,还是他来?”(あなたが来ますか、それとも彼が来ますか)のように動作の主体(主語)を選択肢としてたずねることもできます。

我觉得熊猫很可爱。

中国語 フレーズ・例文を探す 抱歉。

抱歉。

Bàoqiàn.
申し訳ありません
“抱歉”は「すまなく思う」「申し訳なく思う」「恐縮に思う」といった意味で、わびる表現としては“对不起”より改まった言い方になります。

不好意思。

Bù hǎoyìsi.
すみません
「恐縮です」「申し訳ないです」といった意味で、これから人にお世話になる場合の「恐れ入ります」といった意味としても使われます。

请原谅。

Qǐng yuánliàng.
お許しください
“原谅”は「許す」「容認する」という意味で、“请原谅”は人に許しを請うときに使われます。話し言葉にも書き言葉にも使われる表現です。

我买了两本杂志。

中国語 フレーズ・例文を探す 他不是昨天来的。

他不是昨天来的。

Tā bú shì zuótiān lái de.
彼は昨日来たのではありません。
動作の発生した「時間」などのポイントを取り立てて説明する「“是”~“的”」の構文の否定は、「“不是”~“的”」の語順で「~したのではありません」という表現になります。

我们在学校认识的。

Wǒmen zài xuéxiào rènshi de.
わたしたちは学校で知り合ったのです。
すでに発生・実現した動作について、その「時間・場所・人・方法」などを取り立ててたずねたり、説明する時には「主語+“是”+取り立てて説明するポイント+動詞+“的”」という構文が使われます。なお、このフレーズのように“是”は省略される場合もあります。

我打了三个小时工。

中国語 フレーズ・例文を探す 他比我高两公分。

他比我高两公分。

Tā bǐ wǒ gāo liǎng gōngfēn.
彼はわたしより2センチ背が高いです。
比較の表現で、特に「どのくらいの差があるのか」ということを表現する場合、「A(主語)+“比”+B(対象)+形容詞+【差量】」の文型で「AはBより【差量】分~です」という意味を表すことができます。

他比我高。

Tā bǐ wǒ gāo.
彼はわたしより背が高いです。
「A(主語)+“比”+B(対象)+形容詞」で、「AはBより~です」という比較のニュアンスを表すことができます。

他又来了。

ページ

スポンサー