By whenis , 12 12月, 2012 中国語のフレーズ・「私の名前は~です」 「贵姓(guì xìng)?」は苗字のみを尋ねる疑問文で、これは相手を敬うていねいな尋ね方。 ビジネスの場などでは最も無難なフレーズとなります。
By whenis , 9 12月, 2012 中国語の会話・自然な否定文のつくりかた「あまり~ない」 これを、「不好(bùhǎo)」「不喜欢(bù xǐhuan)」「不好吃(bù hǎochī)」などと言うのは、少しぶっきらぼうな印象があります。 今回の会話文でも「我最近不太忙(Wǒ zuìjìn bú tài máng./わたしは最近それほど忙しくないです)」というフレーズが登場しますが、これを「我最近不忙(Wǒ zuìjìn bù máng./わたしは最近、忙しくないです)」としてしまうと、まるみのない口調になってしまいます。 例) 我不太喜欢日本。(Wǒ bú tài xǐhuan Rìběn./わたしはあまり日本が好きではないです。) 她不太漂亮。(Tā bú tài piàoliang./彼女はあまりきれいではないです。)
By whenis , 7 12月, 2012 中国語の会話・「也・都」の使い方 我是日本人。他也是日本人。我们都是日本人。(Wǒ shì Rìběn rén. Tā yě shì Rìběn rén. Wǒmen dōu shì Rìběn rén./わたしは日本人です。彼も日本人です。わたしたちは、2人とも日本人です。)
By whenis , 6 12月, 2012 中国語の会話・時間帯別のあいさつ言葉 ○時間帯を問わないあいさつ 你好。 Nǐhǎo. こんにちは。 ※前回ご紹介した通り、時間帯を問わずに使えるあいさつです。 ○午前中 你早。 Nǐzǎo. おはよう。 ※「你好」の変型とも言えるフレーズ。そもそもは、「お早いですね」といった意味でしょうか。 早上好。 Zǎoshang hǎo. おはよう。
By whenis , 3 12月, 2012 「元気です」とは言えない時の答え方 还好吧。 Hái hǎo ba. まあなんとか。 ※「很好(とても元気です)」よりは、元気の程度が下がった言い回しです。「还」というのは「まあまあ、そこそこ」という程度を示します。 还不错。 Hái búcuò. そこそこですよ。 ※「悪くはないですよ」という意味のフレーズです。「不错」というのは直訳すると「悪いところはない」、すなわち、「なかなかよい」という意味になります。こうした反語的な言い回しは中国語の特徴です。 最近很忙。 Zuìjìn hěn máng. 最近は忙しいです。
By whenis , 2 12月, 2012 読むだけ無料中国語会話・こんにちは A:你好吗? Nǐ hǎo ma? お元気ですか? B:很好。你呢? Hěn hǎo. Nǐ ne? 元気ですよ。そちらは?
By whenis , 25 9月, 2011 中国語フレーズ・"時間"検査は10時に始まります。 检查十点开始。 Jiǎnchá shí diǎn kāishǐ. 検査は10時に始まります。 “检查”は「検査する」。“十点”は「10時」。“开始”は「始まる」。合わせて「検査は10時から始まります」。中国語は時刻や時点を表すことばは動詞の前に置きます。 您几点出发? Nín jǐ diǎn chūfā? あなたは何時に出発しますか?