中国語の会話・時間帯別のあいさつ言葉
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 木, 12/06/2012 - 12:17
○時間帯を問わないあいさつ
你好。
Nǐhǎo.
こんにちは。
※前回ご紹介した通り、時間帯を問わずに使えるあいさつです。
○午前中
你早。
Nǐzǎo.
おはよう。
※「你好」の変型とも言えるフレーズ。そもそもは、「お早いですね」といった意味でしょうか。
早上好。
Zǎoshang hǎo.
おはよう。
※「早上」は「朝」という意味なので、そのまま英語の「Good Morning」に相当します。
早安。
Zǎoān.
おはよう。
※実は上記の「早上好」というのは中国本土に多い言い方。こちらは同じ意味でも台湾や香港で広く言われる言い方です。中国本土でも、最近の若者はこの言い方を好むそうです。
早!
Zǎo!
おはよう。
※これが最もシンプルな言い方。友人や同僚間ではこの言い方で十分で、普通の生活ですと最もよく聞かれるフレーズのような気がします。
○午後
下午好。
Xiàwǔ hǎo.
こんにちは。
※「下午」は「午後」という意味なので、そのまま英語の「Good Afternoon」に相当します。
○夜間
晚上好。
Wǎnshang hǎo.
こんばんは。
※「晚上」は「夜」という意味なので、そのまま英語の「Good Evening」に相当します。
晚安。
Wǎnān.
おやすみなさい。
※こちらは「早安」に対応する「おやすみ」の意味。「こんばんは」という意味ではありません。
○別れ際
再见。/再会。
Zàijiàn. /Zàihuì.
さようなら。
※「再」は日本語と同じ「再び」、「见」「会」はいずれも「会う」という意味なので、原義は「また会いましょう」という意味になります。「再会」は北部に多い言い方です。
明天见。
Míngtiān jiàn.
また明日。
※「见」の前に具体的日時を置くと、「いついつに、会いましょう」という特定の時間を示すことができます。この場合はそのまま英語の「See You Tomorrow」に相当します。
下周见。
Xiàzhōu jiàn.
また来週。
※「下周」は「来週」という意味です。「下」は「次の」、「周」は「週」です。
回头见。
Huítou jiàn.
またあとで。
※「回头」というのは「頭をこちらに向ける=振り返る」という意味ですが、割と近い時間を指して「あとで」という意味になります。同じ日のうちに再び落ちあうような時に使います。
Blog:
スポンサー