小李,有日子没见了。
李さん、しばらくぶりですね。
忙什么呢?
最近何で忙しい?
我最近常出差,没时间过来。
最近出張とかあって、うかがう時間がなかったのです。
是吗?正好,喝点儿茶吧。
ああそう。あっ、ちょうどいい。お茶でも飲んで。
这是我新买来的毛尖儿。
これ、買ったばかりの毛尖(もうせん)だけど。
尝尝,味道怎么样?
ちょっと飲んでみて。味はどうだろう。
嗯,这茶好喝。
うーん、このお茶美味しいですねえ。
好喝就多喝点儿。
美味しいんならもっとたくさん飲んで。
王先生,我去出差也没什么好带的。
ええ、王さん、出張に行っても特にこれといった物がなかったんですけど、
给您太太买了条羊绒围巾。
奥様にと思ってカシミアのスカーフを買ってまいりました。
嗨,你客气什么呀,还买什么东西呀。
おいおい、気を遣いすぎだよ。お土産なんか買っちゃって。
咱们俩谁和谁呀?
僕たちの間柄じゃない。
还用送礼?
お土産なんか要らないよ。