中国語の文法一覧

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語の文法一覧

「有」がある文

⑴基本意味:Bを標準として、AはBの程度に達成する。

⑵「有」を使う比較表現の文型:
A+「有」+B+「这么」(「那么」)+比較の結果

⑶用法:
   用法  例
1  「A+「有」+B+「这么」(「那么」)+比較の結果」の形は疑問文、反語文で使われる。  你的家乡有杭州这么冷吗?
上海哪会有杭州这么冷?
2  否定の意味を表す時、「没有」或いは「不如」を使う。  他没有你那么能干。
他不如你能干。
他没有你这么高。
3  比較の結果の後ろに具体的な差別を表す語句は加えない。(「一点儿」、「一些」、「得多」、「多了」或いは数量詞。)  他有我这么高吗?○
他有我高一点儿。×
他有我高三四厘米。×

「比」がある文

⑴基本意味:違う人と事物は性質や程度上の差別である。

⑵「比」を使う比較表現の文型:
A+「比」+B+述語

⑶ 述語になれるものはいろいろである。
   「比」を使う比較表現の文の述語。  例
1  形容詞および形容詞フレーズ  形容詞および形容詞フレーズ  今天比昨天冷。
形容詞の前に副詞を加える時。(「很」、「非常」,「十分」は「比」とともに現れることはできない。「还」、「更」、「稍微」などが使える。  今天比昨天很冷。×
今天比昨天十分冷。×
今天比昨天更冷。○
今天比昨天还冷。○
形容詞の後に「得多」や数量フレーズが続く事がある。  丝绸比棉布贵得多。
我比表妹大四岁。

中国語の緊縮複文

待ち合わせの約束をする時、「合わねば去らない」中国語では「不见不散」と言う。「不见不散」は理屈を言えば、「如果不见的话,就不散」と言う仮定複文の関連語句である「如果……的话,就……」が消えて、短く縮まった物と考えられる。このように、形の上では単文に見えて、意味の上では複文に相当する物を緊縮複文と呼ばれる。

中国語の目的複文

前節で目的を表す内容を導き、後節では前節の目的を達成するために取った行為を示す。
関連語句  意味  用法  例  誤用の例
「为了……,……」  目的を示す。  「为了」は前節で使う。  为了买到这件衣服,我跑遍了杭州的店。
为了学习日语,他去了日本。  为了考了好成绩,他很开心。×
因为考了好成绩,他很开心。○
(原因を述べる文に使えない。)
「……,以便(是为了/为的是)……」  目的を示す。  後節には主語がある場合、「以便(是为了/为的是)」は主語の前に置く。  他学习日语,是为了找个好工作。
把书都标上编号,以便需要时查找。
他去读大学了,为的是满足他父亲的心愿。  快点儿吧,以便迟到。×
(望まないことの前に使えない。)
以便需要时查找,把书都标上编号。×

中国語の譲歩複文

前節で何らかの事実を認めて、譲歩しながらも、後節はそれと反対面から正面のことを述べる。
関連詞  意味  例  誤用の例
即使(就是/就算/哪怕/即便)……也……  譲歩の意味を表す。普通は仮定のことである。  哪怕再苦再累,我也要坚持下去。

ページ

スポンサー