中国語のフレーズ・例文・わたしは羊のパオトゥ(牛や羊のモツ)を食べます。

スポンサー

 

By whenis , 14 4月, 2012

我吃爆肚。

Wǒ chī bàodǔ .

わたしは羊のパオトゥ(牛や羊のモツ)を食べます。

中国語では、「AがBを~する」というときには、「A 動詞 B」の順序で並べます。「Bを」にあたるものが動詞のあとに来る語順は、英語に似ています。

我不吃。

Wǒ bù chī .

わたしは食べません。

動詞を使った文の否定文、つまり「AはBをしない」という文を作るには、動詞の前に否定を表す“”を置きます。なお、動詞のあとに目的語がくる場合も“”の位置は変わりません。

你不吃吗?

Nǐ bù chī ma ?

きみは食べないの?

動詞を使った文の疑問文も、“AB”(AはBです)の文と同じように文末に“”をつけます。なおこの文は、否定の形の疑問文になっています。

你吃什么?

Nǐ chī shénme ?

何を食べますか?

「A 動詞 B」のBの部分について「何を~するのか」とたずねたい時は、Bの部分に「何」にあたる疑問詞“什么”を置きます。中国語では英語のように疑問詞があっても文頭に持ってきません。

这是什么书?

Zhè shì shénme shū ?

これは何の本ですか?

中国語の「これ、それ・あれ、どれ」は“”と言い、動詞の後に置かれたり「これ・それ」と単独で指さしたりするときは“这个那个哪个”を使います。

コメント