谢谢光临。
ご来店ありがとうございました。
谢谢は中国語の「ありがとう」ですね。帰るお客さんにかけることばです。
再见。
さようなら。
“再”は「再び」、“见”は「会う」という意味で、全体で「また会いましょう」、「さようなら」というあいさつになります。
明天 见。
また明日。
“明天”は「明日」という意味で、それに“见”(会う)がついて「明日会いましょう」、「また明日」となります。
谢谢。
ありがとう。
最も一般的なお礼の表現です。中国語の音節にはそれぞれ「声調」という音の高低があり、最初の“xiè”は急激に下げる第4声、二つ目の“xie”は短く軽く発音する軽声です。
不 谢。
どういたしまして。
“不”は動詞または形容詞の前に置いて否定を表します。このフレーズでは、“谢”(感謝する)の前に置かれて「感謝する必要がない → どういたしまして」という意味になります。
你 好。
こんにちは。
“你”は「あなた」、“好”は「よい」の意味で、朝から晩まで時間帯に関係なく使える便利な中国語のあいさつです。
コメント