吃饱了吧?
おなかいっぱい食べたでしょ?
白酒我可不会喝。
白酒はほんとに飲めないんです。
边吃边聊。
食べながらおしゃべりしましょう。
- 中国語フレーズ・例文・挨拶・ただいま! 今日は本当にとても寒かった。
- 中国語フレーズ・例文・"日常"・例文・これは何ですか?
- 中国語フレーズ・例文・"日常"・例文・今日は、天気が本当にいいですね。
- 中国語"比較"のフレーズ・例文2
- 中国語フレーズ・例文・"疑問文"・どうして彼のことだけそんなに覚えているんだい?
再给拿双筷子来。
箸をもう一膳(持ってきて)ください。
動詞の後ろについて、動作の方向を表す成分を「方向補語」といい、そのうち“来”“去”を「単純方向補語」と言います。
看起来挺好吃的。
(みたところ)なかなかおいしそうだわ。
単純方向補語の“来”や“去”が一番良く結びつくのは“上”「上がる」や“回”「帰る」のような「方向を表す移動動詞」です。 <方向を表す移動動詞+“来”/“去”>が、他の動詞とくっついたとき、これを複合方向補語と言います。
要不要尝尝?
ちょっと食べてみる?
コメント