今天天气真好。
今日は、天気が本当にいいですね。
この文は、述語部分がさらに主語と述語から構成されているので、「主述述語文」と呼ばれます。日本語の「象は鼻が長い」と同じ形の構文です。
等一下儿。
ちょっと待って。
「動詞+“一下儿”」と、同じ動詞をくり返す「動詞の重ね型」は、いずれも「ちょっと~する」という意味を表します。
妈妈正在洗澡呢。
お母さんはちょうどお風呂に入っているところです。
“正在”と“在”は、いずれも動作行為の「進行」を表す副詞です。 「~している」と言うには、「“在”+動詞フレーズ+“呢”」、“在”を省略した言い方も可能です。また、特に「ちょうど~している」と言うときには、“正在”を使います。
你在房间里写作业吧。
あなたは部屋(の中)で宿題をやりなさい。
“在”は前置詞で、動作行為が行われる場所を表します。 “在”+場所」は動詞フレーズの前に来ます。
我好像感冒了。
私は風邪をひいたような気がします。
文末に置かれる助詞“了”は、状態の変化や新しい事態が発生したことを表します。「~になった」というニュアンスです。
コメント