中国語フレーズ・"食事"の晩ご飯を食べに行きましょう。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 水, 10/19/2011 - 08:18
我们去吃晚饭吧。
晩ご飯を食べに行きましょう。
「…をしに来る/行く」は“来/去”+動詞の語順で、動作が「来る/行く」の後に来る点が日本語とは逆になります。文末の“吧”は「…しましょう」「…してください」と相手に提案・勧誘・催促する語気詞です。
今天去天天饭店吃吧。
今日は天天飯店に食べに行きましょう。
你想吃饺子还是面条?
あなたはギョーザが食べたいですか、それともめん類?
“A还是B?”で「Aですか、それともBですか」と尋ねる疑問文になります。AとBが名詞の場合はAの前に“是”が必要です。また、疑問文であっても文末の“吗”はいりません。
- 中国語に触れるコースLesson13比較表現
- 最古の中国語辞書で「大」を咀嚼する
- 中国語フレーズ・例文・気持ち・彼の趣味は広いけれど、バスケットボールをするのが一番好きだ。
- 中国語のフレーズ・例文を探す・"場所"のフレーズ・例文11
- 中国語フレーズ・例文・気持ち・わたしは上海が一番好きです。
请问,有甜的茶点吗?
すみません、甘いお菓子はありますか。
请问,餐厅在哪儿?
すみません、(ホテルなどの)食堂はどこですか。
先来五瓶啤酒。
まずはビールを5本ください。
“来”lái は他の動詞の代わりに使われ、場面によっていろいろな意味をもちます。 ここでは、「注文する/持って来る」という意味です。 「ビール5本」は中国語では「5本のビール」“五瓶啤酒”wǔ píng píjiǔ の順で言います。
Blog:
スポンサー