中国語 フレーズ・例文を探す我没吃过油条。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

我没吃过油条。

Wǒ méi chīguo yóutiáo.
わたしはヨーティアオを食べたことがない。
「~したことがある」という経験の意味を表すには、動詞の直後に“过”をつけます。「~したことがない」という否定の形にするには、さらに動詞の前に“没”を加えます。この“没”はもともと“没有”ということばの“有”を省いたものです。

那是豆浆吧?

Nà shì dòujiāng ba?
あれは豆乳でしょ?
文末につける“吧”には、「~しましょう」という提案・誘いの語気を表す用法や、「~してください」と軽い命令の語気を表す用法がありますが、この文の“吧”は「~でしょう?」「~ですよね?」と推量・確認の語気を表しています。

我是日本人。

Wǒ shì Rìběnrén.
私は日本人です。
“我是日本人。”の“我”は「私」、“是”は「~である」、全体で「私は日本人です」という意味になります。“我是…”は自分が何者かを紹介するときにとても便利な構文です。自分の国籍、職業などを紹介したいときは、“我是”の後ろにそれを続けましょう。

你吃不吃?

Nǐ chī bu chī?
食べる?
“吃”(食べる)と“不吃”(食べない)のように肯定形と否定形を並べることで疑問文が作れます。このタイプの疑問文を「反復疑問文」と言います。反復疑問文は“~吗?”で聞くのと基本的に同じです。なお、“吃不吃”の間の“不”は軽声になるので、注意しましょう。
スポンサー