不忘初心(búwàngchūxīn) 初心忘れるべからず
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期二, 04/04/2017 - 07:16
今年の新年のあいさつで、習近平国家主席が「不忘初心 继续前行(初心を忘れずに引き続き前進する)」と言ったことで、この「不忘初心」が流行るようになった。中国にはそもそも「不忘初心 方得始终」という言い方があり、「初心を忘れずにいれば、いい結果が得られる」という意味になる。
日本語にも「不忘初心(初心忘れるべからず)」という言い方がある。つまり、何事でも、始めた頃の謙虚で真剣な気持ちを持ち続けていかねばならないという戒めだ。
物事に慣れてくると、怠けたり、思い上がったりしてしまいがちになるのはよくある。はじめたときの気持ちや志を忘れてはいけない。日本では4月は
年度や学期の始まりの時。今の気持ちを忘れずに。
- 嫦娥、月にのぼる・中国の物語
- 一咬牙···思い切る。
- 一块石头落了地···ほっとした。
- 一年到头~一年の最初の日から最後の日まで~慣用句で
- 一根筋~固執する、頑固だ。~慣用句で
- 一窝蜂···たくさんの人が一度に話したり行動したりするようす。
- 一而再,再而三···何度も何度も重なります。
- 一路货···「貶」同じ人、“一路货色”とも言う。
- 下不来台~苦しい立場だ、困る。~慣用句で
- 不是地方~地方は間違いです、或いは適当ではない。~慣用句で
- 不是滋味···つらい。
- 不起眼儿~学校の近くに目立たなくてすごくうまい店がある。~慣用句で
- 乱了套~秩序がない。~慣用句で
- 伤脑筋···頭を悩ます。
- 你看你~会話中にしか用いられない。~慣用句で
- 保不齐···~かもしれない、保証できない。“保不定”と同じ。
Blog:
スポンサー