泥菩萨过河——自身难保
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期五, 02/12/2016 - 08:24
「泥菩萨」は泥で造られた菩薩像のことで、「过河」は川を渡る。普段、何か願い事がある時、菩薩にお願いして助けてもらうが、泥で出来た菩薩が川を渡ると、像が溶けて、身の安全が確保できなくなる。つまり、他人の願いなんか聞いてられないことをいう。自分のことも守れない、自分のことも上手く行かないので、他人のことは、尚更、構えない、お世話できないことのたとえ。
使い方
他现在是泥菩萨过河,自身难保。
彼は今、泥菩薩が川を渡るような状態で、自分のことも守れないのです。
一旦泥菩萨过河自身难保,他就公布录音。
いったん泥菩薩が川を渡るように自分の身が危険な状況になったら、この録音を公開するつもりです。
你都泥菩萨过河自身难保了,为何还要救我?
あなたは自分自身の身も危ないのに、なぜ私を助けるの。
现在都每个人都泥菩萨过河自身难保了。
今はみんな、自分のことで精一杯です。
我是泥菩萨过河自身难保,实在管不了你们了。
私はすでに自分のことも確保できなくなったので、もう君たちをお世話できなくなった。
Blog:
スポンサー