皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

動詞を重ねる言い方

「・・・すれば、それでいい」に当たります。
dian3ji1 sou1suo3 jiu4 ke3yi3
点击“搜索”就可以。
「捜索」をクリックすれば、それでいいです。

zao3fan4 jian3dan1 dian3r jiu4 ke3yi3
早饭 简单 点儿 就 可以。
朝食は簡単でいいですよ。

想+動詞:「・・・したい」。前に副詞の修飾を受けることができます。
jin1tian1 te4bie2 xiang3 chi1 kao3rou4
今天 特别 想 吃 烤肉。
今日は特に焼肉を食べたいです。

na4ge hai2zi xiang3 dang1 ji4zhe3
那个孩子想当记者。
あの子は記者になりたがっています。

zui4jin4 mang2 de bu4 de2liao3
最近忙得不得了。
最近は、忙しくてたまらないです。

gan3mao4 le nan2shou4 de bu4de2liao3
感冒 了,难受得不得了。
風邪を引きました。気分が悪くてたまりません。

交通機関で移動する時の表現

zuo4 che1 hui2 jia1
坐车回家。
車で帰ります。

kai1 che1 hui2 jia1.
开车回家。
車を運転して帰ります。

qi2 che1 hui2 jia1.
骑车回家。
自転車で帰ります。

動詞 「。。。し終わる」
kan4wan2 dian4shi4ju4 shui4jiao4
看完 电视剧 睡觉。
テレビドラムを見終わってから、寝ます。

zuo4wan2 zuo4ye4 zai4 chi1fan4
做完 作业 再 吃饭。
問題を終わらせてから、食事をします。

ni3 neng2 pei2 lao3zhang1 qu4 yiyuan4 ma.
你能 陪 老张 去医院吗?
張さんについて病院へいってくれませんか。 

nin2 neng2 jiao1 wo3 han4yu3 ma.
您能教我汉语吗?
中国語を教えてくれませんか。

漢字の説明をする・偏と旁 その1

漢字を口頭で説明された場合、日本人同士でも時には聞き間違う。まして、中国語で説明し、説明されるとなると、中国語の語学力に劣り、中国の事情に詳しくない日本人にはなかなか困難な業ということになってしまう。

中国人が自己紹介をしたりするのを聞いていると、実にうまく漢字を説明する。簡単な例を以下に挙げておく。

文字を文字で説明する。

「李」→“木子李”(木と子)

「陳」→“耳东陈”(耳偏に東)

「張」→“弓长张”(弓と長)

「許」→“言午许”(言と午)

「于」→“干钩于”(干に鈎)

「章」→“立早章”(立と早)

「馮」→“二马冯”(二に馬)

「何」→“人可何”(人と可)

「劉」→“卯刀刘”(卯に刀)

「王」→“三横一竖王”(横棒三に縦一本)

「李」→“十八子李”(十八と子)

有名なスポーツ選手の名前

买到~:动词+到の形で、動作の目的が達成されることを示します。
Shou1 dao4 ni3 de duan3 xin4 le.
收到你的短信了。
あなたの携帯のメールを受け取りました。

Wo3 de2 dao4 lao1 shi1 de biao3 yang2 le.
我得到老师的表扬了。
私は先生に誉められました。

有名なスポーツ選手の名前

贝克汉姆
bei4 ke4 han4 mu3
ベッカム 

马拉多纳
ma3 la duo na4
マラドーナ

泰格伍兹
tai4 ge2 wu3 zi
タイガーウッズ

乔丹
qian2 dan
ジョーダン

莎拉波娃
sha la bo wa2
シャラポワ 

罗德里格斯
luo2 de2 li3 ge1 si
ロドリゲス
 

ページ

スポンサー