说到底(shuo1 dao4 di3)
释义:从根本上说;说到最后。
(つきつめて言えば。結局のところ。)
例句:
这次的事故,说到底是你造成的。
(今回の事故はつまるところ君のせいだ。)
说到底,你就不该上那儿买东西。
(つきつめて言えば、あなたはそこへ行って買い物するべきではない。)
- 中国語の-秋老虎,桑拿天
- 第1-2課
- 中国語フレーズ・例文・"疑問文"・三毛というんだろう?
- 中国語に触れるコースLesson11進行と持続
- 慣用句で覚える中国語~留一手~念のため、おくの手を秘めておく。
这把年纪(zhe4 ba3 nian2 ji4)
释义:年纪很大。还可说“一大把年纪”
(年取った。“一大把年纪”とも言う。)
例句:
我都这把年纪了,还能骗你不成。
(私はこんな年なのに、君に嘘をつくもんか。)
你都一大把年纪了,怎么还跟小孩子一样?
(あなたはもう年取ったのに、まだ子供みたいですね。)
费口舌(fei4 kou3 she2)
释义:(为了达到某一目的)说很多的话。
(「目的に達するため」おしゃべりする。)
例句:
跟你说也是白费口舌。
(あなたには言うだけ無駄です。)
我不知费了多少口舌。
(何度口をすっぱくして言ったか知れない。)
コメント