慣用句で覚える中国語~1

スポンサー

 

By whenis , 20 12月, 2013

没什么大不了。

こんにちは!

ロンちゃんです。

明天是“儿童节”!!
没什么大不了(mei2 shen2me da4buliao3)

释义:不是什么重要的事。

(たいしたことはない。)

例句:

其实也没什么大不了的。

(実はたいしたことはない。) 

又没什么大不了的,你这么紧张干吗?

(たいしたことはないし、なぜそんなに心配するの?)

睁一只眼闭一只眼。

こんにちは!

ロンちゃんです。

五月的倒数第2天了。。。
睁一只眼闭一只眼(zheng1 yi4 zhi1 yan3 bi4 yi4 zhi1 yan3)

释义:对不好或不应该的事不关心、不管。

(片目を開き、片目をつむる。大目に見ること。)

例句:

睁一只眼闭一只眼算了。

(大目に見てやめにしましょう。) 

他对别人的事一向都是睁一只眼闭一只眼,不太关心的。

(彼はいつも他人のことに対して片目を開き、片目をつむって無関心だ。)

 

到家。

こんにちは!

ロンちゃんです。

今天中午吃什么呢?饿了···
到家(dao4 jia1)

释义:形容词+到家  形容程度高,到了极点。

(形容詞+到家  かなり高いレベルに達する)

例句:

小李的武术练到家了。

(李さんは武術のエキスパートだ。) 

服务还不到家。

(サービスはまだまだだ。)

コメント