By whenis , 27 9月, 2013 ○○街(あるいは○○路) 满街卖的,都是假冒商品。 ○○jiē(○○lù) mǎnjiē mài de, dōu shì jiǎmào shāngpǐn. ○○通りで売っているものは何もかもニセモノばっかりだ。 ※中国にはよくコピー商品を売る露天商ばかりを集めたストリートがあります。「满街」というのは「通り全体が」という意味です。例えば「满街都是美女(mǎnjiē dōu shì měinǚ)」と言ったら「街中どこを歩いても美人ばかり」となります。 可能補語の「V得动(dedòng)」「V不动(budòng)」 中国語"比較"のフレーズ・例文6 方向補語「去(qù)/来 (lái)」の語順 苗を引っ張って伸ばす--拔苗助长 臘八粥-臘八節 コメントを投稿するにはログインまたは登録をしてください コメント
コメント