わたしたちが一緒に過ごした楽しい時間
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 日, 06/16/2013 - 10:16
我们共度过的快乐时光,我一直会留在心里的。
Wǒmen gòngdù guòde kuàilè shíguāng, wǒ yìzhí huì liú zài xīnlǐ de.
わたしたちが一緒に過ごした楽しい時間を、わたしはずっと忘れません。
※「共度」=「共同度过」、共に過ごすという意味です。「时光」は年月を表します。少し文学的なニュアンスでしょうか。
後半の「忘れません」というフレーズですが、中国語では「忘れない」よりも「留在心里=心に留め置く」という表現の方がより自然なように思います。
ここでの「会」は可能を表すものではなく、「きっと○○するはずである」という推量の意味を示しますが、そこには「必ず○○したい」という話者の意志も込められます。「我会好好努力的」といった風に使います。
Blog:
スポンサー