我大哥是老师,二哥是飞行员。
Wǒ dàgē shì lǎoshī,èrgē shì fēixíngyuán.
1番上の兄は教員で、2番目の兄はパイロットです。
为了身体的健康,他不喝酒也不抽烟。
Wèi le shēntǐ de jiànkāng,tā bù hē jiǔ yě bù chōu yān.
健康のため、彼は酒を飲まず、タバコも吸わない。
明天去涩谷看最新上映的电影。
Míngtiān qù Sègǔ kàn zuì xīn shàngyìng de diànyǐng.
明日渋谷に行って最新作の映画を観る。
我曾经在北京住过三年。
Wǒ céngjīng zài Běijīng zhùguo sān nián.
わたしはかつて北京に3年住んだことがある。
昨天晚上淋了雨,今天早上就发烧了。
Zuótiān wǎnshang línle yǔ,jīntiān zǎoshang jiù fā shāo le.
昨夜雨に濡れたので、今朝熱が出た。
周末一定要好好儿地打扫打扫屋子。
Zhōumò yídìng yào hǎohāor de dǎsǎodasao wūzi.
週末は、ちょっと部屋をきれいに掃除しなければならない。
只有坦诚相待,才能交到知心朋友。
Zhǐyǒu tǎnchéng xiāngdài,cái néng jiāodào zhīxīn péngyou.
率直に、かつ誠意をもって人に対してこそ、気心の知れた友達ができる。
コメント