中国語のフレーズ・例文・今はまず読まないで。

スポンサー

 

By whenis , 3 5月, 2012

现在先别看。

Xiànzài xiān bié kàn .

今はまず読まないで。

「~しないように」という禁止を表すには“”や“不要”を動詞の前につけます。よりていねいに「~しないでください」と言いたいときはさらに“”を前につけます。

我要的书,买回来了吗?

Wǒ yào de shū , mǎi huílai le ma ?

私が頼んだ本、買ってきてくれた?

买回来”(買って帰ってくる)のように動詞の後にさらに方向動詞がついてその動作の方向を表すことがあり、後ろについた方向動詞を「方向補語」と呼びます。

从哪儿走?

Cóng nǎr zǒu?

どこから行きますか。

cóng を日本の漢字で表すと「従」で、この繁体字(旧体字)「」は現代の簡体字とつながりがあります。“哪儿nǎr は「どこ」、ここの“zǒu は「ある場所から離れる→出かける/帰る/行く」という意味で場面によって訳しわけます。

从这儿走吧。

Cóng zhèr zǒu ba.

ここから行きましょう(出発しましょう)。

文末の“baは「相談/勧め」の語気を表します。

从这儿到市中心要多长时间?

Cóng zhèr dào shìzhōngxīn yào duōcháng shíjiān?

ここから市の中心までどのくらいかかりますか。

从这儿到市中心”は「ここから市の中心まで」。 “yào は「必要だ/かかる」、 “多长时间duōcháng shíjiān は「どのくらいの時間」です。

コメント