中国語のフレーズ・例文・あなたは歌を歌うのが本当にうまいですね。

スポンサー

 

By whenis , 28 4月, 2012

你唱歌儿唱得真好啊!

Nǐ chàng gēr chàng de zhēn hǎo a !

あなたは歌を歌うのが本当にうまいですね。

動詞の後に“”をつけてその後に形容詞を言うと、「~のしかたが…だ」という意味になり、その動作がどのように行われるかを描写する表現になります。目的語がある場合は動詞を繰り返して言います。

在山西吃不到这么新鲜的鱼。

Zài Shānxī chībudào zhème xīnxiān de yú .

 

您下站该下车了。

Nín xià zhàn gāi xià chē le .

あなたは次の駅で下車になります。

”は「~すべきときになった」という意味です。

现在才明白。

Xiànzài cái míngbai .

今やっと分かりました。

”は「やっと、ようやく」という意味で、過去のことでも“”が入っているときは普通文末に“”をつけません。

我打算学英语。

Wǒ dǎsuàn xué Yīngyǔ.

コメント