中国語のフレーズ・例文・そりゃあそうですよ。

スポンサー

 

By whenis , 14 3月, 2012

那还用问。

Nà hái yòng wèn .

そりゃあそうですよ。

直訳すると「それはまだ尋ねる必要があるのか」ですが、ここでは「そりゃあそうですよ、そんなの当たり前じゃないですか(尋ねる必要ないじゃないですか)」という反語文の表現になっています。

节目快开始了。

Jiémù kuài kāishǐ le .

 

快十二点了。

Kuài shí'èr diǎn le .

まもなく12時になります。

”の「~」には動詞フレーズが来ることが多いですが、このフレーズのように数量も来ることができます。この数量には、時間のほか、時間の長さ・年齢も含まれます。

我快要当爸爸了。

Wǒ kuàiyào dāng bàba le .

わたしはもうすぐお父さんになります。

近い未来を表す表現には“”のほかに“”、“快要”などいくつかありますが、このフレーズの“快要”は間に数量が入りません。

飞机就要起飞了。

Fēijī jiùyào qǐfēi le .

飛行機はいまにも離陸しそうです。

就要”も近い未来を表す表現ですが、“”(すぐに)があるので「いまにも~しそうだ」というときに使います。

我们订的饭店在哪儿?

Wǒmen dìng de fàndiàn zài nǎr ?

予約したホテルはどこにあるのでしょうか。

「わたしたちが予約したホテル」のように、動詞句・文(この場合は「わたしたちが予約した」)が他の語句を修飾する場合は、必ず“”をはさんで前から修飾します。

コメント