中国語のフレーズ・例文・お元気ですか。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

身体好吗?

Shēntǐ hǎo ma ?

お元気ですか。

このフレーズでの“”は「良い、元気である」という意味で、全体で「お元気ですか」という決まり文句になります。

很好。

Hěn hǎo .

元気です。

直訳すると「とても良い」という意味ですが、ここでは「お元気ですか」と尋ねられたときの答えです。“hěn hǎo”のように第3声が連続すると、前の音節の声調は第2声に変わります。

你们几位?

Nǐmen jǐ wèi ?

何名様ですか。

レストランなどで、お客に人数を尋ねる際の慣用表現です。“”は答えに十以下の数が予測される際に、数を尋ねる疑問詞です。

四位。

Sì wèi .

4名です。

レストランなどで“你们几位?”と聞かれたときの答え方で、“”は「~名」と人数を言うときの丁寧な言い方です。“四sì”のsは舌先を使う子音で、舌先を上の歯の裏から少し離し、すきまをつくって「ス」と発音します。なお舌先を使う子音“z、c、s”の後のiは「イ」と「ウ」のあいだくらいの音になります。

这个多少钱?

Zhèige duōshao qián ?

これはいくらですか。

ものの値段を尋ねる慣用表現です。“这个zhèige”のzhは舌をそり上げて発音する子音(そり舌音)で、そり上げた舌を上の歯茎より少し奥につけ、なるべく息を出さずに「チ」と発音します。

我见了她都懒得和她打个招呼。

Wǒ jiànle tā dōu lǎnde hé tā dǎ ge zhāohu .

彼女の顔を見てもあいさつもする気になれない。

懒得~”は「~したくない」「~する気になれない」「~するのがおっくうである」のように、その動作をすることに気が進まないことを表す表現です。

スポンサー