中国語のフレーズ・例文を探す彼女の料理の腕前はどうですか。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

她菜做得怎么样?

Tā cài zuòde zěnmeyàng ?

彼女の料理の腕前はどうですか。

“…得怎么样?”は「…はどうですか」という意味で、会話などでよく使われる表現です。様態補語を使った文の中には日本語に訳しにくいものがありますが、この文も「料理を作るのはどうですか」などとすると不自然になってしまいます。

你来得不是时候。

Nǐ láide bú shì shíhou .
 

君、まずいときに来ちゃったね。

この文は「来たのがその時ではない」という発想から、「まずいときに来た」という意味になります。

请把黑板上的字写得大一点儿好吗?

Qǐng bǎ hēibǎnshang de zì xiěde dà yìdiǎnr hǎo ma ?

黒板の字をもう少し大きく書いてくださいませんか。

この文では、“大一点儿”の部分が程度を表す様態補語になっています。この“一点儿”は形容詞の後に置かれます。

他游泳游得很好。

Tā yóuyǒng yóude hěn hǎo .

彼は泳ぐのがうまい。

この文では“很好”が評価を表す様態補語ですが、“游泳”のように「動詞+目的語」の組み立てからなる動詞を様態補語と共に用いる場合、動詞部分“”を繰り返していう必要があります。

我开车。

Wǒ kāi chē .

わたしは車を運転します。

「わたしは~する」という場合、“”(わたし)のあとに動作・行為を表すことばを続けます。“开车kāi chē ”のように第1声が連続する場合、まっすぐ同じ高さを保てるよう後半の1声を意識しましょう。

我洗澡。

Wǒ xǐzǎo .

わたしはお風呂に入ります。

”は第3声なのでしっかり低く抑えます。“洗澡”のように第3声が連続する場合、前の第3声は第2声に変調します。

スポンサー