他们到底要求加多少工资?
彼らの賃上げの要求は、いったいどれくらいのアップなのですか?
“到底”は「いったい」と相手に聞きただす表現で、多く疑問文の中で使われます。
工作忙吗?
仕事は忙しいですか?
形容詞述語文の疑問文は、文末に“吗”を置きます。このとき、“很”などの副詞をつける必要は特にありません。
- 中国語フレーズ・例文・この教科書をもう学び終えたのに、どうして(聞いて)わからないのですか。
- ビジネス中国語エッセイ 句読点と“标点符号”
- 彼は出張で上海に行っています
- “一点儿”と“有点儿”解説
- 中国語フレーズ・例文・ステータス・(あなたの)財布はどこに入れたの?
几月几号?
何月何日?
“几”は数詞で「いくつ」という意味です。したがって“几月”は「何月」、“几号”は「何日」となり、これで日付をたずねる疑問文になります。
我休息得很好,你呢?
わたしはよく眠れました(休めました)、あなたは?
このフレーズのように、前の内容を受けて同じ内容を相手に聞き返すとき、疑問を表す助詞“呢”を用います。なお、“~呢?”は前の文脈がないときは、“我的行李呢?”(わたしの荷物は?)のように、物や人の場所を尋ねることになります。
小王今天没来,怎么了?
王さんは今日来ていませんが、どうしましたか。
「どうして」「なぜ」という意味の“怎么”に、変化を表す助詞“了”を加えると、「どうしたの?」「どうしてこうなったの?」と原因や理由を聞く表現になります。
コメント