中国語フレーズ・例文・"日常"・例文・私が行ったとき、彼はちょうど宿題をやっていた。

スポンサー

 

By whenis , 25 6月, 2011

我去的时候他正在做作业呢。

Wǒ qù de shíhou tā zhèng zài zuò zuòyè ne.

私が行ったとき、彼はちょうど宿題をやっていた。

”は副詞として動詞の前に置かれ、動作が進行中であることを表します。その場合“”(まさに)や語気助詞の“”と一緒に用いることもでき、また否定の場合は「“没(有)”+動詞」の形をとります。

快三点了。

Kuài sān diǎn le .

もうすぐ3時になります。

”は「もうすぐ~になる」という近い未来を表します。

她就是我女朋友。

Tā jiù shì wǒ nǚpéngyou .

彼女が私のガールフレンドです。

「X+“就是”~」は主語にあたるXを強調し、他でもなくそのXが~である、という意味を表します。

我 叫 谷原 章介。

Wǒ jiào Gǔyuán Zhāngjiè.

私は谷原章介です。

”は「わたし,ぼく」,“”は「(名前は)~という」という意味です。全体で「私は谷原章介という名前です。」となります。“”の後ろにはファーストネームか,フルネームしか続けられません。

我曾经在北京学汉语。

Wǒ céngjīng zài Běijīng xué Hànyǔ .

私はかつて北京で中国語を学んでいました。

習慣的な動作の場合、過去のことであっても“”はつけません。

コメント