你能不能帮我拿一下行李?
ちょっと荷物を持ってもらえませんか。
“你”を主語にして“能”で疑問文をつくると「~できますか?」→「~してもらえますか」という〈依頼の表現〉になります。
李明买了一本厚厚的词典。
李明さんは分厚い辞書を一冊買いました。
厚厚的词典(分厚い辞書);〈形容詞の重ね型+的+(名詞)〉は目で見て分かる外観的な性質・状態を描写します。
便宜点儿,我全买了。
ちょっと安くしてください,すべて買いますから。
“全”「すべて;すっかり」は、動作行為や性質がおよぶ範囲、関わる範囲を表す副詞です。他には“几乎”(ほとんど;だいたい)、“差不多”(ほとんど;ほぼ;だいたい)、“一共”(あわせて;合計で)など。
橘子 多少 钱 一 斤?
みかんは1斤いくらですか?
“橘子”はみかん,“多少钱”は「いくら」。“斤”は中国の伝統的な重さの単位で,“一斤”は500グラム。単に「いくらですか?」と言いたいときは“多少钱?”です。
这个杯子多少钱?
このコップはいくらですか?
コメント