你会打网球吗?
あなたはテニスができますか?
“会”は後天的に習い覚えた技能が「できる」という意味の助動詞です。
我想跟你一起打,好吗?
私はあなたと一緒に打ちたいですが、いいですか?
“想”は「~したい」という願望を表す助動詞です。この文の「打ちたい」は「テニスをしたい」の意味ですが、既出の会話で“网球”(テニス)の話だとわかっているので、中国語では一般にこのような場合は“打”という動詞のみ言います。
这个星期天你能来吗?
今度の日曜はあなたは来られますか?
“能”は技能を会得しているかどうかではなく、都合がいいか悪いかなど一般的な「~できる/できない」を表す助動詞です。
我可以看一下吗?
私はちょっと見てもいいですか?
“可以”は「(状況が許すので)できる」という意味の助動詞で、否定形は“不能”になります。また、“一下”は動作の量を数える「動量詞」で、動詞の重ね型と同様「ちょっと~する」という意味を表します。
コメント